çok acil bu yazının türkçe tercümesi gerekiyor...

Kapat
X
 
  • Filtre
  • Zaman
  • Gösterim
Clear All
yeni mesajlar
  • ahmet444
    Senior Member
    • 23-04-2005
    • 3136

    çok acil bu yazının türkçe tercümesi gerekiyor...

    merhaba arkadaşlar çok acil olarak aşağıdaki fransızca cümlenin türkçe tercümesi gerekiyor


    "je veux aller au guartier latin ou champselysees...."

    bu yazının devamıda olabilir tam olarak ne yazıyor çok acil gerekmektedir...şimdiden hepinize teşekkür ediyorum...
    Son düzenleme ahmet444; 16-03-2006, 16:19.
  • ahmet444
    Senior Member
    • 23-04-2005
    • 3136

    #2
    Konu: çok acil bu yazının türkçe tercümesi gerekiyor...

    arkadaşlar fransızca bilen varsa çok acil yardım lazım....

    Yorum

    • Kadim
      Senior Member
      • 30-01-2004
      • 4782

      #3
      Konu: çok acil bu yazının türkçe tercümesi gerekiyor...

      "Ben latin quartierine ya da champselysees e gitmek isterim..."

      quartier neresi ise ya da champselysees neresi ise.sanırım ikincisi şanselize mi ne öyle bie yer olmalı o olsa gerek.

      Yorum

      • ahmet444
        Senior Member
        • 23-04-2005
        • 3136

        #4
        Konu: çok acil bu yazının türkçe tercümesi gerekiyor...

        kardeş çooook teşekkür ediyorum işte özmena farkı allah razı olsun....

        Yorum

        • emsevinc
          Member
          • 20-12-2005
          • 733

          #5
          Konu: çok acil bu yazının türkçe tercümesi gerekiyor...

          abi süper yaa şanzalizemiydi neydi haa ) ayakta alkışlıyorum. brawo
          Originally posted by eMpReSaRiO
          "Ben latin quartierine ya da champselysees e gitmek isterim..."

          quartier neresi ise ya da champselysees neresi ise.sanırım ikincisi şanselize mi ne öyle bie yer olmalı o olsa gerek.

          Yorum

          • ahmet444
            Senior Member
            • 23-04-2005
            • 3136

            #6
            Konu: çok acil bu yazının türkçe tercümesi gerekiyor...

            abi olayı anlayamadım bilmediğim birşey mi var???

            Yorum

            İşlem Yapılıyor
            X